-0.32%
62.95
+0.37%
63.3180
-0.13%
70.6242
-0.49%
1.1154
+0.18%
1427.39

Обвал на биржах: Британия провалила сделку. LIVE

16 января, 10:30
266
Трансляция
С начала С конца
Не обновлять Обновлять
09:59
Даже если перебоев удастся избежать, цены на импортные продукты в случае хаотичного разрыва с Европой в марте непременно вырастут, предупреждают эксперты.
09:55
Во всей Великобритании вплоть до конца марта не осталось ни метра свободной складской площади для хранения замороженной или охлажденной продукции, сказал в конце ноября депутатам парламента Иэн Райт, глава британской отраслевой федерации производителей продовольствия, пишет ВВС.
09:51
Газеты наперебой составляют списки европейских напитков и деликатесов из группы риска: бордо и кьянти, камамбер и пармезан, прошутто и хамон. Либеральная Guardian советует запасаться оливковым маслом, рисом и консервами из помидоров, фасоли и тунца. Шотландский Scotsman предлагает забить подвал шампанским и бельгийским шоколадом, запастись мукой, солью, сахаром и туалетной бумагой.
09:46
В Facebook создана группа, в которой больше 2,5 тысячи участников. Они делятся друг с другом советами и 16-страничной брошюрой «Готовимся вместе», составленной на основе свежих инструкций шведского ведомства гражданской обороны. Среди прочего в нее попал и список продуктов, подходящих для складирования на случай чрезвычайной ситуации: крекеры, твердый сыр, макароны, консервированные супы, чай, кофе и орехи.
09:42
Большинство британцев ведет себя сдержанно. Лишь у 2% населения предусмотрительность взяла верх над хладнокровием и они начали запасать еду, показал опрос IGD.
09:37
Сейчас треть еды в страну завозится из Европы, а доля свежих продуктов еще выше - 40%. За годы единого рынка супермаркеты привыкли к беспрепятственному перемещению товаров с континента на Британские острова. За оставшиеся 4 месяца они никак не смогут приспособиться к новым условиям, говорится в материале ВВС.
09:33
В общем, ждем открытия бирж. А пока русская служба ВВС рассказывает, что некоторые британцы в ожидании выхода из ЕС забивают подвалы и чуланы заморскими продуктами.
09:29
Дороже всего британская валюта в прошлом году стоила в апреле - за фунт давали $1,42. Таким образом, фунт подешевел к настоящему времени почти на 11%.
09:23
Удивительно, но вчера на Forex британский фунт стерлингов также подрос к доллару США пусть и на символические доли процента. Текущий курс $1,2859 за один фунт. За последний месяц самое высокое значение составило $1,29 за один фунт, самое низкое - $1,247.
09:18
Но в целом, Brexit не идет на пользу британскому рынку. С пиковых значений прошлого года FTSE100 потерял более 11%.
09:14
Стоит отметить, что и немецкий индекс DAX вырос вчера на 0,33%, и индекс Euro Stoxx прибавил 0,42%.
09:10
Даже британский индекс FTSE 100 вырос вчера на 0,58%. Что будет сегодня мы скоро узнаем. Возможно, что ничего особенного, ведь мало кто на рынке верил, что парламент поддержит Мэй, а значит итоги голосования уже во многом заложены в котировки.
09:05
Все три главных биржевых индекса США прибавили по итогам вчерашней торговой сессии. Dow Jones вырос на 0,65%, S&P500 прибавил 1,07%, Nasdaq подрос на 1,71%.
09:03
На сегодня главный вопрос: будет ли сегодня паника на биржах. Вчера американские индексы закрылись в плюсе, несмотря на плохие новости из Лондона.
08:59
Аналитики пока надеются, что «жесткий Brexit», то есть выход из ЕС без соглашения, не состоится. «На наш взгляд, возможности для управляемого выхода Великобритании из ЕС на текущем этапе сохраняются и зависят главным образом от того, как британское руководство переживет период повышенной политической турбулентности, который, на наш взгляд, в краткосрочной перспективе практически гарантирован», — цитирует «Прайм» финансового аналитика «БКС Премьер» Сергея Дейнеку.
08:55
Источник подчеркнул, что законодатели делают «хорошую работу», чтобы продемонстрировать понимание сложившейся ситуации, однако, добавил он, «никто не знает», что сейчас происходит. Он также порекомендовал подождать реакции британского парламента.
08:51
Агентство Reuters пишет, со ссылкой на источники, знакомые с ситуацией, что британские министры сообщили представителям бизнес-кругов, что законодатели готовят ходатайство с требованием отложить выход Великобритании из состава ЕС.
08:47
Вероятность того, что британцы ринутся скупать товары, невелика, но она есть. Паника плохой советчик, том более, что, по экспертным оценкам, примерно треть всех продуктов, потребляемых британцами, поставляются из стран ЕС. Так что, беспорядки и грабежи торговых лавок возможны.
08:45
Ранее The Guardian сообщала, что британская полиция готовит около 1 тысячи стражей порядка для переброски в Северную Ирландию, если там начнутся волнения из-за Brexit.
08:41
Как сообщает CNN, полиция Лондона усиливает меры безопасности на улицах, опасаясь, что граждане начнут в панике скупать продукты питания. Есть опасения и по поводу грабежей ритейлеров.
08:37
BBC описывает варианты дальнейшего развития событий и для политической системы Великобритании. Так, если правительству Терезы Мэй в течение ближайших дней удастся отыграть поражение в парламенте, оно останется на своем месте. Если нет, то тут две развилки: первый вариант - смена премьера, второй - возможность договориться в течение 14 дней. Если вторая развилка приводит к победе правительства, то меняется лишь часть политики кабмина, а его состав остается прежним, при худшем же для действующей власти сценарии в стране объявляются всеобщие выборы.
08:33
Главный риск на данный момент - это выход Британии из ЕС вообще без сделки. Этого опасаются и политики и инвесторы.
08:30
«Риск неконтролируемого выхода Великобритании вырос по итогам сегодняшнего голосования. Хотя мы и не желаем такого развития событий, Еврокомиссия продолжит чрезвычайную работу, чтобы убедиться, что ЕС полностью подготовлен», — заявил также Юнкер.
08:27
«Я с сожалением принимаю к сведению результаты голосования палаты общин этим вечером. Я призываю Великобританию прояснить свои намерения как можно быстрее. Время почти истекло», — заявил глава Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер.
08:23
В ЕС отреагировали на голосование с сожалением. «Если сделка невозможна, и никто не хочет сделки, то у кого, наконец, хватит смелости сказать, какое единственное положительное решение?» - написал в своем твиттере председатель ЕС Дональд Туск.
08:19
По словам Терезы Мэй, она обнародует дальнейший план действий к 21 января. Добровольно в отставку уходить она не собирается.
08:15
Лидер лейбористов Джереми Корбин назвал провал сделки «крупнейшим поражением правительства с 1920-х годов». Он сообщил, что запустил процедуру голосования о вотуме недоверия правительству. Оно должно состояться сегодня, 16 января.
08:12
«Очевидно, что парламент не поддерживает соглашение. Но из сегодняшнего голосования неясно, что же он поддерживает. Ни слова о том, как и планируется ли вообще соблюсти решение британского народа, вынесенное на референдуме», — сказала Мэй в первые минуты после объявления итогов голосования. Она добавила, что в текущей ситуации необходимо выяснить, доверяет ли парламент правительству, сообщает RT.
08:05
Вчера после выступления премьер-министра и эмоциональных дебатов за сделку с ЕС проголосовало 202 члена Палаты общин, против оказалось 432 депутата.
08:00
Доброе утрой, уважаемые читатели. Начинаем нашу онлайн-трансляцию. Разберемся, устроит ли Британия новый глобальный обвал на биржах или же инвесторы проявят сдержанность.
Наверх